Salgstekster – oversættelse, korrektur, tekstforfatning
Giv dine salgs- og marketingtekster flyvehøjde! Få dem oversat, korrekturlæst eller skrevet fra bunden af erfaren freelancer
Skal du have oversat dine tekster til salg og markedsføring til et andet sprog?
Eller have dem korrekturlæst, så de fremstår korrekt og professionelt?
Your Missing Link klarer begge dele. Du kan også få mig til at skrive dine salgstekster fra bunden.
Har du eksisterende tekster, der trænger til friske øjne og en opstramning, er du havnet det helt rigtige sted.
Your Missing Link er certificeret Master i salgstekster v/Rikke Moos. Jeg har mange års erfaring med at forfatte eller optimere tekster til hjemmesider, brochurer, pressemeddelelser og annoncer.
Klik på en boks herunder for at se, hvordan du kan forvente at få løst oversættelse, korrektur og skrivning af forskellige typer salgs- og marketingtekster.
Kontakt mig på
+45 30 63 84 89
eller info@yml.dk
Når du kontakter Your Missing Link, får du hurtigt svar. Ofte kan jeg tage selv store opgaver ind med kort varsel.
Oversættelse, korrektur, tekstforfatning af salgstekster i topkvalitet
Dine kunder vil elske dine tekster til salg og marketing, som du har fået oversat, korrekturlæst, skrevet eller sprogrevideret af Your Missing Link.
Hvorfor? Fordi jeg har din målgruppe in mente og de indvendinger, dine kunder måske har.
Klik på en boks for at læse mere:
Annoncetekster og direct mails
Er din annonce sat op grafisk, er det en god idé at sende mig InDesign-filen, så jeg kan være obs på layout og annoncemål under min oversættelse eller korrektur/sprogrevision. Det samme gælder for direct mails, hvis de er sat op til et bestemt layout.
Skal du have lavet en annonce helt fra bunden, siger du bare til. Jeg arbejder sammen med forskellige grafikere, så du kun skal henvende dig ét sted for at få en færdig løsning. Ring til mig på 30 63 84 89 og fortæl mig om dine ønsker. Så taler jeg med grafiker og evt. oversætter afhængig af, hvilket sprog annoncen skal være på.
Brochurer og marketing flyers
Du kan levere dine brochuretekster i Word, Excel eller som InDesign-fil. Hvis brochuren eller flyeren er sat op grafisk, er det en god idé at sende mig InDesign-filen, så jeg kan bibeholde layoutet. Derved sparer du også en arbejdsgang til senere opsætning.
Du kan også bede mig skrive dine brochuretekster. Ring på 30 63 84 89 og hør hvordan. Jeg arbejder desuden sammen med flere grafikere og oversættere, så vi kan lave et færdigt produkt til dig.
Nyhedsbreve
Du kan få oversat eller korrekturlæst dine nyhedsbreve hos Your Missing Link.
Eller du kan få mig til at skrive dem for dig, på dansk eller engelsk. Vi lægger en plan sammen, hvis du har brug for, at jeg står for dit flow af nyhedsbreve. Jeg kan lave dem direkte i dit nyhedsbrevssystem, hvis du ønsker det.
Jeg arbejder også sammen med flere grafikere, som kan lave et flot layout af dit nyhedsbrev, hvis du ikke er helt tilfreds med det nuværende look eller ønsker et topprofessionelt layout.
Ring mig op på 30 63 84 89 og lad os drøfte, hvordan vi kan skrue det sammen, så det passer til dig og din forretning. Du har sikkert andre ting at lave end at skrive nyhedsbreve.
Pressemeddelelser
Pressemeddelelser leveres som regel i Word, da det gør det nemt for journalisten at kopiere teksten. Ønsker du ikke al tekst oversat (eksempelvis kontaktoplysninger og anden generel info), gør du blot opmærksom på dette.
Du kan også få Your Missing Link til at skrive din pressemeddelelse fra bunden, på dansk eller engelsk. Hør hvordan på 30 63 84 89.
Præsentationer
Salgsbreve og tilbud
Salgsbreve og tilbud vil som oftest være i Word, men du er velkommen til at levere teksten i et andet format. Har du brug for hjælp til at sætte brevet eller tilbuddet op med billedmateriale, hjælper jeg også med det. Skal du have formuleret en standardtekst til dine salgsbreve eller tilbud, er du velkommen til at tage fat i mig på 30 63 84 89.
Webtekster
Webtekster, altså hjemmesidetekster, leveres typisk i Excel, hvis de skal oversættes til flere sprog. Du kan også sende dem i fx Word.
For at sikre en så korrekt oversættelse som muligt er det en stor fordel, hvis du medsender links og/eller billedmateriale, så jeg kan se konteksten. Mange ord kan have flere betydninger, og det kan være vanskeligt at vælge den rigtige, hvis man ikke kan se, hvor ordet eller sætningen skal bruges.
Har du brug for at få skrevet webtekster, fra bunden eller uddybende? Your Missing Link har stor erfaring med at skrive salgstekster, der fanger dine læsere. Kontakt mig på 30 63 84 89 eller info@yml.dk og lad os tage en snak om dit behov.
Jo, det lyder meget godt. Men hvad siger kunderne?
Du skal ikke bare tage mine ord for gode varer. Se fx på disse sider, hvordan kunderne oplever samarbejdet med Your Missing Link:
Ring til mig på 30 63 84 89, hvis du vil høre, hvordan jeg ville løse en specifik opgave.
Eller send din tekst til mig på info@yml.dk med oplysning om, hvad du ønsker. Så kigger jeg på opgaven og kommer hurtigt tilbage til dig.