Korrekturlæsning styrker din troværdighed
Brug en korrekturlæser for at forbedre dit budskab og renommé
Må jeg komme med et par kvalificerede gæt om dig?
Du er:
- ambitiøs i forhold til at drive din forretning
- klar over, at dårligt sprog kan koste dig kunder og indtjening
- på det rene med, at dansk eller engelsk ikke er din spidskompetence.
Du har nogle tekster, som skal sende et stærkt signal om professionalisme. Tekster, som er første skridt på vejen mod en bedre bundlinje.
Og du skal have afluset dine tekster for stavefejl og uklart eller lidt kluntet sprog.
Her kommer jeg ind i billedet!
Med Your Missing Link får du en korrekturlæser, der er vant til at korrekturlæse og sprogrevidere mange forskellige slags tekster. Og som især har stor erfaring med teknisk tunge tekster, der kræver en dyb forståelse for teknisk terminologi.
Så har du et solidt udgangspunkt for at skabe respekt om dit brand og tillid til din virksomhed.
Hør her, hvad en tilfreds kunde siger om min validering af tekniske produktdatablade.
Kontakt mig på
+45 30 63 84 89
eller info@yml.dk
Når du kontakter Your Missing Link, får du hurtigt svar. Ofte kan jeg tage selv store opgaver ind med kort varsel.
Leverancerne overgår forventningerne
Henny leverer hurtigt, og kommunikationen er tydelig. Ofte overgår hendes leverancer vores forventninger.
En stor mængde teknisk materiale skal udarbejdes og oversættes i forbindelse med Atlas Copcos regionalisering i Skandinavien. Eftersom Atlas Copcos kunder har stor teknisk indsigt, stiller det store krav til kvaliteten og indholdet i tekster, som beskriver produkter og anvendelsesområder.
Henny har et stærkt renommé i Atlas Copco. Hendes ydelser har hjulpet organisationen med hurtigt at kvalitetssikre og levere oversættelser og valideringer med stor præcision.
Atlas Copco vil fortsat anvende YML v/Henny Jensen, da samarbejdet forløber gnidningsfrit og høj kvalitet leveres.
Marketing med et glimt i øjet
”Hvad gør du, når du taber pusten eller mister energien?”
Dette slogan er Henny ophavskvinde til, med reference til vores trykluftkompressorer og generatorer.
Skal vi have udarbejdet eller tilpasset marketing flyers, foregår det i en konstruktiv ping-pong dialog og med hurtig levering.
Det samme gælder oversættelser og korrekturlæsning, hvor Henny taler ”Atlas Copco-sproget” qua hendes mange år i trykluftbranchen.
Eksempler på korrekturlæsning af tekster
Du kan få læst korrektur på mange slags tekster – på dansk og engelsk.
Det gælder både salgstekster:
- Brochurer og marketing flyers
- Annoncetekster og direct mails
- Pressemeddelelser og nyhedsbreve
- Salgsbreve, tilbud og præsentationer
- Hjemmesider, e-bøger, webtekster
– og tekniske og juridiske tekster:
- Produktdatablade
- Sikkerhedsdatablade
- Andre tekniske tekster
- Juridiske dokumenter
- Undervisningsmateriale
Hvorfor korrekturlæsning?
Er du ikke helt overbevist om, at korrekturlæsning er en god idé? Tillad mig at foreslå dig at læse disse to artikler:
Er du enig i, at korrektur er vigtig for at fremstå professionel? Vil du egentlig gerne selv blive bedre til at spotte fejl i tekster?
Så kan jeg foreslå dig at følge med i min artikelserie, hvor jeg tager typiske sprogfejl under kærlig behandling.
Du kan starte her:
Supergodt samarbejde, der forløber hurtigt og effektivt
Henny har læst korrektur på en e-bog, hele min hjemmeside og en deltagermappe om MERsalg til brug på mine workshops.
Resultatet er professionelt materiale, hvor både indhold og sprog fremstår korrekt og letlæseligt.
Henny er god til at sætte sig ind i den aktuelle opgave og forstår at tilpasse teksterne, således at de stadig afspejler mig.
Vores samarbejde er supergodt og forløber hurtigt og effektivt, og jeg vil helt klart anbefale andre at samarbejde med YML v/Henny Jensen.
Superprofessionel korrekturlæsning
Jeg kan varmt anbefale Henny Jensen som korrekturlæser.
Henny har korrekturlæst flere af mine nyhedsbreve og en pressemeddelelse. Hun vender hurtigt tilbage med sine rettelser, fanger nogle gode detaljer og formulerer sine forslag, så de er lette at implementere.
Selv om jeg er uddannet journalist, bruger jeg altid en korrekturlæser til mine nyhedsbreve. Dels sikrer jeg på den måde, at jeg ikke overser en fejl, og dels kan jeg bruge min energi på at skrive læservenligt indhold.
Ønsker du ”lidt mere end korrekturlæsning”?
Har du brug for forslag til at variere sproget og få det til at flyde lettere?
Jeg finpudser tekster, der allerede er skrevet – og giver din tekst et mere sælgende twist, hvis du ønsker det.
Med Henny Jensen som korrekturlæser eller sprogrevisor er du sikker på at få din tekst retur til det aftalte tidspunkt – og med tydelig markering af, hvad jeg har rettet.
Ring til mig på 30 63 84 89. Jeg glæder mig til at hjælpe dig!